董奉者,字君异,侯官人也。奉居山不种田,日为人治病,亦不取钱。重病愈者,使栽杏五株;轻者一株。如此数年,计得十万余株,郁然成林。乃使山中百禽群兽游戏其下,卒不生草,常如芸治也。后杏子大熟,于林中作一草仓,示时人曰:“欲买杏者,不须报奉,但将谷一器置仓中,即自往取一器杏去。”尝有人置谷少而取杏去多者,林中群虎出吼逐之,大怖,急挈杏走路旁,倾覆。至家量杏,一如谷多少。或有人偷杏者,虎逐之到家,嚙至死。家人知其偷杏,乃送还奉,叩头谢过,乃却使活。奉每年货杏得谷,旋以赈救贫乏,供给行旅不逮者,岁二万余人。
译文大意是:董奉,字君异,福建候官县人。他住在山里不种田地,每天给人治病也不收取钱财。患者病重被治好的,就让他栽种五棵杏树;病情轻的治好后就种一棵。这样过了几年,(种的杏树)郁郁葱葱长成了繁茂的杏林。于是让山里的鸟兽都在下面活动玩耍,树下不长杂草,像是被人专门锄草治理过一样。等到杏子成熟了的时候,(董奉)就在杏树林里设一个草仓库,告诉人们说:“想要买杏的人不需要告诉我,只要拿一容器谷子放到仓库里,就可以自己去拿同样多的杏子了。”曾经有个人拿了较少的谷子但是想换取很多杏子,结果林子里的老虎跑出来大声吼叫追逐着他,他很害怕,急忙拿着杏子沿着路旁的空地跑掉了,把杏子也掉落在地上。(回家后)他去测量剩下的杏子(和带去的谷子),发现二者数量竟然一样多。有的人曾偷杏子,老虎就追赶到他的家里把他咬死了。死者家里人知道是因为偷了杏子的缘故,就赶紧把杏子还给了董奉,并且磕头道歉、感谢饶恕罪过,董奉才让人用棺材把那人装起来埋葬了。董奉每年通过卖杏得到的粮食,都用来救济贫穷的人和在外赶路缺少路费的人,一年能散发出去两万多斛粮食。
后来,“杏林”的故事一直流传了下来,明代名医郭东就模仿董奉,在山下种了千余株杏树。人们在称赞有高尚医德、精湛医术的医生时,也常常会用“杏林春暖”、“誉满杏林”、“杏林高手”等词句来形容。“杏林”,已成为医界的别称。